Traduire/Translate



EDWARD KELLY Concerning the Philosopher's Stone.



The Enochian Alphabet
By Edward Kelly, 6th of May 1583



CONCERNING THE PHILOSOPHER'S STONE

written to his especiall good Freind, G. S. Gent.


Edward Kelly (or Kelley, or Talbot)


The heavenly Cope hath in him Natures sower,
Two hidden; but the rest to sight appeare:
Wherein the Spermes of all the Bodies lower;
Most secrett are, yett Spring forth once a yeare, 
And as the Earth with Water, Authors are, 
So of his parte is Drines end of care.

No flood soe greate as that which floweth still,
Nothing more fixt than Earth digested thrise:
No Winde so fresh as when it serveth will;
No Profitt more, then keepe in, and be wise, 
No better happ, then drie up Aire to dust,
For then thou maist leave of and sleepe thy lust

Yett will I warne thee least thou chaunce to faile,
Sublyme thine Earth with stinking Water erst,
Then in a place where Phœbus onely tayle
Is seene art midday, see thou mingle best:
For nothing shineth that doth want his light,
Nor doubleth beames, unless it first be bright.

Lett no man leade, unlesse he know the way
That wise men teach, or Adrop leadeth in,
Whereof the first is large and easiest pray;
The other hard, and meane but to begin.
For surely these and no one more is found,
Wherein Appollo will his harp-strings sound.

Example learne of GOD that plaste the Skyes,
Reflecting vertues from and t’every poynt,
In which the mover wherein all things lyes,
Doth hold the vertues all of every Joynt:
And therefore Essence sift may well be said,
Conteining all and yett himsèlfe a Maid.

Remember also how the Gods began,
And by Discent who was to each the Syre,
Then learnt their Lives and Kingdomes if you can,
Their Manners eke, with all their whole Attire;
Which if thou doe, and know to what effect
The learned sophets will thee not reject.

If this my Doctrine bend not with thy brayne,
Then say I nothing though I said too much:
Of truth tis good will moved me, not gaine,
To write these lynes: yett write I not to such
 As catch at Crabs, when better fruits appeare,
 And want to chuse at fittest time of yeare.

Thou maist (my Freind) say, what is this for lore?
I answere, such as auncient Physicke taught:
And though thou read a thousand Bookes before,
Yett in respect of this, they teach thee Naught:
Thou mayst likewise be blind, and call me Foole
Yett shall these Rules for ever praise their Schoole.


LA LÉGENDE D'HIRAM

LA LÉGENDE D'HIRAM

Articles les plus récents

LES SENTIERS D’HERMÈS

LES SENTIERS D’HERMÈS

Articles les plus récents

GEORGE RIPLEY - Rouleau alchimique (Bodleian Library - University of Oxford) - 15ème siècle






GEORGE RIPLEY - Rouleau alchimique (Beinecke Library - Yale University) - 15ème siècle





GEORGE RIPLEY - Rouleau alchimique (Huntington Library) - 15ème siècle






GEORGE RIPLEY - Rouleau alchimique (The Getty Research Institute)